सशंकित sentence in Hindi
pronunciation: [ seshenkit ]
"सशंकित" meaning in English"सशंकित" meaning in HindiSentences
Mobile
- And the president looked visibly taken aback, laughing nervously. Was Ali making a political statement?
इस पर राष्ट्रपति स्तब्ध रह गए और सशंकित होकर मुस्कराने लगे . - That a tiny country may be occasionally highly strung when encountering a gigantic neighbour is to be expected .
एक विशाल देश के छोटे-से पड़ेसी देश का जब-तब सशंकित हो उ ना स्वाभाविक भी है . - This makes the government so nervous of change that much of the economy continues to remain unreformed .
इससे सरकार बदलव को लेकर इतनी सशंकित रहती है कि अर्थव्यवस्था में आज भी सुधार बाकी हैं . - His unhappy country becoming like a vast prison camp , the leaders in jail , the people cowed and sullen , the spectre of hunger stalking the land .
उनका दुखी देश एक अजीब परेशानी के दौर से गुजरते हुए एक विशाल कारागार में परिणत हो गया था , नेता जेल में , लोग सशंकित और पीड़ित चारों ओर भूख का हाहाकार . - The British authorities , on the other hand , uneasy and resentful of Tagore 's uncompromising denunciation of war , were apprehensive of the possible effect of his speeches on the American mind .
दूसरी तरफ ब्रिटिश अधिकारी , रवीन्द्रनाथ द्वारा युद्ध की घोर भर्त्सना किए जाने से बेचैन और उद्विग्न थे और इस बात से सशंकित हो उठे थे कि अमेरिकी दिमाग पर उनके व्याख्यानों का क्या प्रभाव पड़ सकता है ? - Thomas Neigh , a Dundee merchant , got a consignment of Indian jute in 1820 , and tried to persuade the local flax spinners to have it spun , but they were sceptical about the outcome .
टामस नेह , जो एक डंडी व्यापारी था , को भारतीय जूट का एक पार्सल सन् 1820 में मिला था और उसने स्थानीय फ्लाक़्स कातने वालों को इस कातने के लिए मनाया , लेकिन वे इसके परिणाम के बारे में सशंकित थे.बाद में जूट के रेशे से धागा बनाने के प्रयत्न किये गये परंतु यहां भी असफलता हाथ लगी . - These developments find some neo-conservatives in a state of near-euphoria. Rich Lowry of the National Review calls them “a marvelous thing.” Charles Krauthammer of the Washington Post writes that “We are at the dawn of a glorious, delicate, revolutionary moment in the Middle East.” I too welcome these developments, but more warily. Having been trained in Middle Eastern history makes me perhaps more aware of what can go wrong:
इन घटनाओं से कुछ नवपरंपरावादी काफी उत्साहित हो गए हैं . नेशनल रिव्यू के रिच लोवरी ने इसे अद्भुत बताया . वाशिंगटन पोस्ट के चार्ल्स क्रॉथामर ने लिखा कि हम मध्य एशिया में उच्च कोटि के क्रांतिकारी गौरवशाली प्रभात की ओर अग्रसर हैं. मैं भी इन घटनाक्रमों कता स्वागत करता हूं लेकिन सशंकित भाव से . मध्य एशिया इतिहास के संबंध में प्रशिक्षित होने के नाते उन चीजों से परिचित हूं जो विषय को अरुचिपूर्ण बना सकती हैं. - I watched the spread of this fantastical account with bemusement and apprehension. As the author of two books and many articles on conspiracy theories, I have intensively studied these misguided attempts to understand reality. This time, I had the dubious privilege of doing so on the inside looking out. In response, I recalled two recommendations from my 1992 CIA-commissioned report suggesting ways for the American government to handle conspiracy theories . Deny the validity of conspiracy theories : Following my own advice, I placed a correction on my website , discussed the topic on Al-Jazeera television, and am addressing the matter here.
इस पूरे मामले से मैं तंग भी आ गया हूँ और सशंकित भी हूँ. षड़यन्त्रकारी सिद्धान्त पर अनेक लेख और दो पुस्तकें लिखने के बाद भ्रमित वास्तविकता को समझने के लिये मैंने गहरा अध्ययन किया है. इस बार गहराई में जाने का दोहरा अवसर था. इसके उत्तर में मैंने 1992 की सी.ए.आई रिपोर्ट के सुझावों की अनुशंसा की. American government to handle conspiracy theories में मैंने षड़यन्त्रकारी सिद्धान्त से निबटने के उपायों के सुझाव दिये हैं. - The online Style Book now says that “-phobia,” “an irrational, uncontrollable fear, often a form of mental illness” should not be used “in political or social contexts,” including “homophobia” and “Islamophobia.” … The changes made to the online Style Book will appear in next year's printed edition. Related Topics: Muslims in the West receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
मुसलमानों को चाहिए कि वे इस अविश्वसनीय वाक्यांश से पीछा छुड़ाकर कुछ गंभीर आत्मालोचन करें.उन लोगों पर आरोप लगाने के बजाए जो भविष्य में शिकार बनने को लेकर सशंकित हैं . उन्हें (मुसलमानों को ) इस पर विचार करना चाहिए कि किस प्रकार इस्लामवादियों ने उनके धर्म को ऐसी विचारधारा में बदल दिया है जो हत्या पर जश्न मनाती हैं( अल-कायदा -तुम्हें जान प्यारी है -हमें मौत प्यारी है ) उन्हें कोई रणनीति विकसित कर इस अधिनायकवाद से लड़ना चाहिए. - Jan. 31, 2013 update : After a long silence, the Diyanet announced that Islam with the Hadiths of the Prophet , a seven-volume encyclopedia to be bound in green, has been completed . May 22, 2013 update : The tomes will be available in the month of Ramadan, or early July, after six years of work, twice what was anticipated. According to a Reuters report: its 100 authors have selected a few hundred of the about 17,000 reported quotes from Mohammad to examine Islamic views on God, faith and life in terms that the average modern Turk can understand. “We don't live in the 20 th century anymore,” said Mehmet Ozafsar, director of the project and vice-president of Ankara's Religious Affairs Directorate, or Diyanet, a state agency. “We needed a new work with Islamic beliefs in the perspective of today's culture.”
अन्य पर्यवेक्षक कुछ सशंकित हैं। हशीम हाशिमी जो कि एक पूर्व सांसद हैं मानते हैं “ इस्लाम के सम्बन्ध में स्थापित विचार हैं और किस प्रकार इसे व्यवहार में लाया जाना चाहिये यह 1400 वर्षों से व्यवहार में है। और आने वाले समय में शीघ्र इसमें परिवर्तन सम्भव नहीं है”। यहाँ तक कि मंत्रालय के प्रमुख अली बरदाको ग्लू ने भी माना है कि “ हम इस्लाम का सुधार नहीं कर रहे हैं वरन अपने को सुधार रहे हैं”। - The bulk of the chapter looks at forces that weaken or strengthen Muslim unity. The former include a lack of a common language, religious schisms, geographical separation, economic disparities, political rivalries, and what the report indelicately calls a “prostitution of leadership.” This last is not so much an excoriation of Muslim kings, presidents, and emirs, but a review of how several non-Muslim powers, ending with the Soviet Union, have claimed to be the Protectors of Islam. The analysis includes the notable observation that “Moslems are properly suspicious of their leaders.”
इस अध्याय में अधिकतर उन शक्तियों की ओर ध्यान दिया गया है जो या तो मुस्लिम एकता को कमजोर करती हैं या सशक्त करती हैं. पहली श्रेणी में समान भाषा का अभाव,धार्मिक विघटन, भौगोलिक विभाजन, आर्थिक असमानता, राजनीतिक प्रतिद्वन्दिता और रिपोर्ट में जो हल्के ढंग से कहा गया है नेतृत्व की वेश्यावृत्ति. यह मुस्लिम राजाओं, राष्ट्रपतियों और अमीरों को उतना नुकसान नहीं पहुंचा सका परन्तु सोवियत संघ के समापन के बाद तथाकथित मुस्लिम संरक्षक देशों का पर्यवेक्षण अवश्य करता है. इस विश्लेषण में ध्यान देने योग्य यह है कि मुसलमान पूरी तरह अपने नेताओं को लेकर सशंकित हैं. - Behind the Libya debate looms the specter of Iraq and George W. Bush's “freedom agenda.” Bush's partisans see this as pay-back time while skeptics worry about unintended consequences. Were Barack Obama to use force in Libya, it would be tantamount to his conceding he was wrong to savage Bush's Middle East policies. It would also, following Iraq and Afghanistan, involve American troops fighting the forces of yet another majority-Muslim country, something that Obama, with his emphasis on “ mutual respect ” with Muslims, must be loathe to undertake.
लीबिया की बहस के मध्य इराक में जार्ज डब्ल्यू बुश का “ स्वतंत्रता का एजेंडा” ध्यान में आता है। बुश के पक्षधर इसे ऋण चुकाने का समय मानते हैं जबकि इसको लेकर सशंकित लोग इसके अनिच्छित परिणामों को लेकर चिंतित हैं। क्या बराक ओबामा द्वारा लीबिया में शक्तिप्रयोग का अर्थ यह लिया जाये कि वह बुश की मध्य पूर्व की नीतियों को लेकर जो उनकी कटु आलोचना करते थे वह गलत थी? इसके साथ ही बरक ओबामा को यह भी समझना होगा कि मुस्लिमों के साथ परस्पर सम्मान की बात पर उनके जोर देने के बाद इराक और अफगानिस्तान सहित एक अन्य मुस्लिम बहुल देश में अमेरिकी सेना का युद्धरत होना कहाँ तक उचित माना जायेगा? - From Arab to Muslim : Books on “The Arabs,” “ the Arab world ,” “ Arab politics ,” “ Arab nationalism ,” and “ Arab socialism ” flew off the press during my student years. With time, however, the hollowness of this modern concept of Arabs became evident. I was one of those who argued for Islam as the real defining factor, devoting myself thirty years ago to proving that “Islam profoundly shapes the political attitudes of Muslims.” Met with skepticism back then, this understanding has now become so blindingly self-evident that Amazon.com lists no fewer than 3,077 items in English on jihad.
अरब से मुस्लिम तक : मेरे विद्यार्थी काल में अरब, अरब जगत, अरब राजनीति , अरब राष्ट्रवाद और अरब समाजवाद जैसे शीर्षकों की पुस्तकों से प्रकाशन भरे पडे थे। हालाँकि समय के साथ अरब सम्बंधी इस नवीन अवधारणा का खोखलापन प्रमाणित होता गया। मैं उन लोगों में से था जिन्होंने सदैव तर्क दिया कि इस्लाम एकमात्र परिभाषक तत्व है और इसे सिद्ध करने के लिये मैंने अपने तीस वर्ष व्यतीत किये कि , “ इस्लाम ही मुख्य रूप से मुसलमानों के राजनीतिक व्यवहार को स्वरूप प्रदान करता है” । उस समय इस तर्क को सशंकित भाव से लिया गया लेकिन अब यह समझ इतनी महत्वपूर्ण हो गयी है कि Amazon.com ने अपनी सूची में जिहाद पर अंग्रेजी में कम से कम 3,077 सामग्री की सूची दी है। - We watched apprehensively as the Saudi government boasted of funding mosques and research centers; as it announced its support for Islamist organizations such as the Council on American-Islamic Relations; as it trained the imams who became radicalized chaplains in American prisons, and as it introduced Wahhabism to university campuses via the Muslim Student Association. But through the years, we lacked information on the content of Saudi materials. Do they water down or otherwise change the raw, inflammatory message that dominates religious and political life in Saudi Arabia? Or do they replicate the same outlook?
हमलोगों में से जो भी पिछले कुछ वर्षों से अमेरिका में इस्लाम के विकास पर नजर रख रहे हैं वे अमेरिका के मुसलमानों पर सउदी धन और विचारों के बढ़ते प्रभाव से चिंतित हैं. हम अत्यंत सशंकित भाव से देख रहे हैं कि किस प्रकार सउदी सरकार बड़बोलेपन से कह रही है कि वे मस्जिदों और अनुसंधान केन्द्रों को आर्थिक सहायता दे रहे हैं तथा सरकार ने घोषणा की है कि वे काउंसिल ऑन अमेरिकन इस्लामिक रिलेशन्स जैसे इस्लामवादी संगठनों की सहायता करेंगे. यह संगठन इमामों को प्रशिक्षित कर अमेरिका की जेलों में कट्टरधर्म गुरु बनाता है .साथ ही इसने मुस्लिम स्टूडेंट एसोसियेशन के माध्यम से विश्व विद्यालय परिसरों में वहावी विचारधारा का परिचय करा दिया है .
seshenkit sentences in Hindi. What are the example sentences for सशंकित? सशंकित English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.