हिंदी Mobile
Login Sign Up

हिजाब sentence in Hindi

pronunciation: [ hijaab ]
"हिजाब" meaning in English"हिजाब" meaning in Hindi
SentencesMobile
  • Insist that Islamic law be applied : On a range of issues, from women (who must be veiled) to apostates from Islam (“should be killed”), the Saudi publications insist on full enforcement of Shariah in America.
    इस बात पर जोर दो कि इस्लामी कानून लागू हो - महिलाओं के हिजाब से लेकर इस्लाम धर्मद्रोह तक ( उनकी हत्या होनी चाहिए ) तक के अनेक विषयों पर सउदी प्रकाशन अमेरिका में शरीयत को लागू करने पर जोर देता है .
  • Concluding that he basically has failed to engage this central issue, we instead must look to Mr. Bush's potential successors and look for them to return to his occasional robustness, again taking up those difficult concepts of Islamic extremism, Shariah, and the caliphate. Several Republicans - Rudy Giuliani , Mitt Romney , and (above all) Fred Thompson - are doing just that. Democratic candidates, unfortunately, prefer to remain almost completely silent on this topic.
    इस कार्यक्रम में शामिल हुए लोगों के तेवर देखें तो राष्ट्रपति के भाषण को सुनने वाली उनकी शीर्ष महिला सहायिकाओं फ्रांसिस टाउनसेन्ट और कैटेन हुयूज ने भाषण सुनते समय कामचलाऊ हिजाब पहन रखा था।
  • “ Hijab bullies ” (as David J. Rusin of Islamist Watch calls them) who coerce non-Muslim females to cover up are just one stripe of Islamist imposing Shar'i ways on the West. Other Islamists focus on impeding the uncensored discussion of such topics as Muhammad and the Koran or Islamist institutions or terrorist financing ; still others exert to bring taxpayer-funded schools , hospitals , and jails into conformity with Islamic law, not to speak of taxi cabs and municipal swimming pools . Their efforts don't always succeed but in the aggregate, they are rapidly shifting the premises of Western, and especially British, life.
    [गैर मुस्लिमों द्वारा शरियत के प्रति समर्पित होने के लिये बेट योर ने धिम्मित्व का नाम दिया था । एसिस्टेंट चीफ कान्सटेबल राबर्ट्स का हिजाब के प्रति उत्साह “” “ अग्रणी धिम्मित्व” कहा जा सकता है]
  • A second example of imposing Shariah on non-Muslims comes from southwest England. The Avon and Somerset police force patrols the cities of Bristol and Bath as well as surrounding areas has just issued hijabs to female officers. The hijabs, distributed at the initiative of two Muslim groups and costing £13 apiece, come complete with the constabulary's emblem.
    गैर मुस्लिमों पर शरियत थोपने का दूसरा उदाहरण साउथ वेस्ट इंगलैंड का है। एवोन और सोमरसेट का पुलिस बल ब्रिस्टल और बाथ के शहरों की पेट्रोलिंग करता है क्योंकि आसपास के क्षेत्रों में महिला अधिकारियों के लिये हिजाब जारी किये गये हैं। ये हिजाब दो मुस्लिम गुटों की पहल पर उपलब्ध कराये गये हैं और प्रत्येक का मूल्य 13 पौंड है और यह जिले के सभी कांस्टेबल पद्धति के लिये है।
  • A second example of imposing Shariah on non-Muslims comes from southwest England. The Avon and Somerset police force patrols the cities of Bristol and Bath as well as surrounding areas has just issued hijabs to female officers. The hijabs, distributed at the initiative of two Muslim groups and costing £13 apiece, come complete with the constabulary's emblem.
    गैर मुस्लिमों पर शरियत थोपने का दूसरा उदाहरण साउथ वेस्ट इंगलैंड का है। एवोन और सोमरसेट का पुलिस बल ब्रिस्टल और बाथ के शहरों की पेट्रोलिंग करता है क्योंकि आसपास के क्षेत्रों में महिला अधिकारियों के लिये हिजाब जारी किये गये हैं। ये हिजाब दो मुस्लिम गुटों की पहल पर उपलब्ध कराये गये हैं और प्रत्येक का मूल्य 13 पौंड है और यह जिले के सभी कांस्टेबल पद्धति के लिये है।
  • Now, issuing hijabs as part of uniforms in Great Britain is nothing new - the London police led the way in 2001, followed by other police forces, at least one fire brigade, and even the furniture chain Ikea. What sets the Avon and Somerset hijabs apart from these others is their being intended not just for pious Muslim female staff but also for non-Muslim staff, in particular for their use upon entering mosques.
    हिजाब को ग्रेट ब्रिटेन में ग़णवेश के रूप में जारी करना कोई नयी बात नहीं है लंदन पुलिस ने 2001 में ऐसा किया था जिसका अन्य पुलिस बल ने भी पालन किया कम से एक फायर ब्रिगेड ने । आखिर एवोन और सोमरसेट का हिजाब शेष से अलग क्यों है क्योंकि यह केवल मुस्लिम स्टाफ के लिये नहीं है वरन गैर मुस्लिम स्टाफ के लिये भी अनिवार्य है और विशेष रूप से मस्जिद में प्रवेश करते समय उनका प्रयोग करना।
  • Now, issuing hijabs as part of uniforms in Great Britain is nothing new - the London police led the way in 2001, followed by other police forces, at least one fire brigade, and even the furniture chain Ikea. What sets the Avon and Somerset hijabs apart from these others is their being intended not just for pious Muslim female staff but also for non-Muslim staff, in particular for their use upon entering mosques.
    हिजाब को ग्रेट ब्रिटेन में ग़णवेश के रूप में जारी करना कोई नयी बात नहीं है लंदन पुलिस ने 2001 में ऐसा किया था जिसका अन्य पुलिस बल ने भी पालन किया कम से एक फायर ब्रिगेड ने । आखिर एवोन और सोमरसेट का हिजाब शेष से अलग क्यों है क्योंकि यह केवल मुस्लिम स्टाफ के लिये नहीं है वरन गैर मुस्लिम स्टाफ के लिये भी अनिवार्य है और विशेष रूप से मस्जिद में प्रवेश करते समय उनका प्रयोग करना।
  • Indeed, Europeans are visibly showing signs of impatience with creeping Shari‘a. The legislation in France that prohibits hijabs from public school classrooms signals the reluctance to accept Islamic ways, as are related efforts to ban burqas , mosques , and minarets . Throughout Western Europe, anti-immigrant parties are generally increasing in popularity.
    निश्चित रूप से यूरोपीय लोग शनैः शनैः बढ रहे शरियत के प्रति अधीर होते दिख रहे हैं। फ्रांस द्वारा हिजाब को सरकारी स्कूलों में प्रतिबन्धित करने से सम्बन्धित प्रयास यही प्रदर्शित करता है कि इस्लामी रास्तों को अपनाने का विरोध किया जा रहा है इसी प्रकार का भाव बुर्का, मस्जिदों और मीनारों को प्रतिबन्धित करने प्रयासों में भी दिखता है। पूरे पश्चिमी यूरोप में आप्रवास विरोधी राजनीतिक दल तेजी से लोकप्रिय हो रहे हैं।
  • [Rashad Azami of the Bath Islamic Society finds it “highly pleasing” that the constabulary took this step. One of the seven non-Muslim officers to receive a hijab of her very own, Assistant Chief Constable Jackie Roberts, calls it “a very positive addition to the uniform and one which I'm sure will be a welcome item for many of our officers.” [ Dhimmitude is the term Bat Ye'or coined to describe subservience to Shariah by non-Muslims. Assistant Chief Constable Roberts' enthusiasm for the hijab might be called “advanced dhimmitude.”]
    बाथ सोसाइटी के राशद आज़मी इसको लेकर अत्यंत प्रसन्न हैं कि ऐसा कदम कांस्टेबल पद्धति ने उठाया है। सात गैर मुस्लिम अधिकारियों में से एक ने हिजाब प्राप्त किया और वह भी अपनी ओर से और इन एसिस्टेंट चीफ कान्सटेबल जैकी राबर्ट्स ने इसे , “ गणवेश में अत्यंत सकारात्मक जुडाव बताया और ऐसी सामग्री जिसका कि अन्य अधिकारियों द्वारा भी स्वागत किया जाएगा” ।
  • Once racism is un-moored from racial characteristics, it is a small step to apply it to Muslims. Indeed, Liz Fekete of IRR discovers “anti-Muslim racism” in the legislation, policing, and counter-terrorist measures deriving from the “war on terror” (her quote marks). She also sees the French banning of the hijab in public schools, for example, as a case of “anti-Muslim racism.” Others at IRR allege that “Muslims and those who look like Muslims are the principal targets of a new racism.”
    एक नस्लवाद नस्लीय स्वतंत्रताओं से पूरी तरह स्वतंत्र है जो मुसलमानों पर प्रयोग हो सकता है . आई .आर.आर की लिज फेकेट ने खोज निकाला है कि आतंकवाद के विरुद्ध युद्ध से मुस्लिमविरोधी नस्लवाद उभर रहा है जो विधानों , नीतियों तथा आतंकवाद प्रतिरोधी उपायों में प्रयोग में आ रहा है . उनका यह भी कहना है कि फ्रांस के स्कूलों में हिजाब पर प्रतिबंध मुस्लिमविरोधी नस्लवाद का ही उदाहरण है . आई आर.आर में अन्य लोगों का कहना है कि मुसलमान तथा अन्य लोग जो मुसलमानों की भांति दिखते हैं वे सभी नई नस्लवाद के शिकार हैं.
  • This impulse can already be seen at work in the French anti- hijab legislation or in Geert Wilders' film, Fitna . Anti-immigrant parties gain in strength; a potential nativist movement is taking shape across Europe, as political parties opposed to immigration focus increasingly on Islam and Muslims. These parties include the British National Party, Belgium's Vlaamse Belang, France's Front National, the Austrian Freedom Party, the Party for Freedom in the Netherlands, the Danish People's Party, and the Swedish Democrats.
    यह भावना पहले ही फ्रांस के हिजाब विरोधी कानून, गीर्ट वाइल्डर्स की फिल्म फितना, आप्रवास विरोधी राजनीतिक दलों की बढती शक्ति में देखी जा सकती है। यूरोप में स्वदेशी भाव से एक आन्दोलन स्वरूप ग्रहण कर रहा है जैसे जैसे आप्रवास का विरोध करने वाले राजनीतिक दल इस्लाम और मुसलमानों पर अधिक ध्यान दे रहे हैं। ऐसे राजनीतिक दलों में ब्रिटिश नेशनल पार्टी, बेल्जियम की व्लामस बेलांग, फ्रांस की फ्रंट नेशनल, आस्ट्रिया की फ्रीडम पार्टी, नीदरलैण्ड की पार्टी फार फ्रीडम, डेनमार्क की पीपुल्स पार्टी और स्वीडिश डेमोक्रेट्स।
  • The video also shows that Ghannouchi sees Ennahda and the Salafis as allies in the effort to dominate Tunisia and implement Shari'a. He offers his Salafi listeners some strategic advice: “I tell our young Salafis to be patient ... Why hurry? Take your time to consolidate what you have gained” by creating “television channels, radio stations, schools and universities.” He also admonishes them to “fill the country with associations, establish Koranic schools everywhere, and invite religious preachers.” Revealingly, Ghannouchi states that “The government is now in the hands of Islamists, the mosques are ours now, and we've become the most important entity in the country.” Note the references to “ours” and “we,” further confirming that he sees Ennahda and the Salafis constituting a joint force.
    इन बयानों से अमेरिका के लोग पुनः आश्वस्त हुए कि यदि लम्बी दाढी वाले और बुर्का को लेकर सनक गये लोग उन्हें मारना चाहते हैं तो नरमपंथी दिखने वाले टाई लगाये और हिजाब वाले कुछ सभ्य हैं और कानून को मानने वाले उनके सहयोगी हैं। यह 1992 की नीति के अनुरूप है कि हिंसक इस्लामवदियों के साथ संघर्ष करते हुए अहिंसक के साथ सहयोग करते चलो। ऐसा ही हुआ जब अमेरिका की सेना ने ओसामा बिन लादेन को मार गिराया जबकि अमेरिका के राष्ट्रपति ने तुर्की और मिस्र में इस्लामवादियों को सत्ता प्राप्त करने में सहायता की।
  • Though Britain and France have faced a similar threat from Islamist terrorism in the years following September 11, 2001, they have often responded in different ways to the challenges it posed. This ground-breaking work offers the first in-depth comparative analysis of counter-terrorist policies and operations in these two leading liberal democracies. Challenging the widely held view that the nature of a state's counter-terrorist policies depends on the threat it is facing, Foley suggests that such an argument fails to explain why France has mounted more invasive police and intelligence operations against Islamist terrorism than Britain and created a more draconian anti-terrorist legal regime. Drawing on institutional and constructivist theories, he develops a novel theoretical framework that puts counterterrorism in its organisational, institutional and broader societal context. Comment on this item
    इन परस्पर विरोधी प्रतिक्रियाओं में क्या छुपा है ..ऐसा लगता है कि ब्रिटेन की अपनी विरासत में रुचि समाप्त हो चुकी है जबकि फ्रांस ने इसे पकड़ रखा है . एक ओर जहां ब्रिटेन लोमड़ी के शिकार पर प्रतिबंध लगा रहा है वहीं फ्रांस हिजाब पर .ब्रिटेन बहुलतावादी संस्कृति को अंगीकार कर रहा है तो फ्रांस को अपनी संस्कृति पर गर्व है . पहचान के संबंध में यह अंतर एक ओर जहां ब्रिटेन को कट्टरपंथी इस्लाम के विनाश के खतरों के सामने खोलता है वहीं फ्रांस अपनी समस्त राजनीतिक भूलों के बाद भी आत्मगौरव के बोध से युक्त है जिसे कोई भी अनुभव कर सकता है .
  • Some parties have already tasted power. Jörg Haider and the Freiheitliche Partei Österreichs were briefly in office. The Lega Nord in Italy was for years part of the ruling coalition. These parties will likely grow stronger because their anti-Islamist and often anti-Islamic messages resonate, and mainstream parties will partially adopt their messages. (Denmark's Conservative Party offers a model; after 72 years in the wilderness, it returned to power in 2001 due basically to anger concerning immigration.) These parties will likely benefit when immigration to Europe surges uncontrollably to ever-higher levels, including perhaps a mass exodus from Africa , as many indications suggest will happen.
    इस दृश्य के पीछे प्रमुख कारण स्वदेशी यूरोपीय हैं जिनकी संख्या अब भी 95 प्रतिशत है और एक दिन वे उठ खड़े होंगे। वे खड़े होकर अपने ऐतिहासिक क्रम का पुन: दावा करेंगे। यह बहुत दूर नहीं है क्योंकि यूरोप के कुलीन वर्ग में नहीं तो सामान्य लोगों में इस घर्षण के दर्शन हो रहे हैं जहाँ परिवर्तनों पर विरोध का स्वर तीव्र हो रहा है। इन विरोधों की ब्याख्या के क्रम में फ्रांस में हिजाब विरोधी कानून, ईसाई प्रतीकों और राष्ट्रीय ध्वज पर रोक पर खीझ तथा राजकीय रात्रि भोजन मे शराब परोसने पर जोर देने के रूप में की जा सकती है। 2006 के आरम्भ में फ्रांस में एक स्वत: स्फूर्त आन्दोलन खड़ा हुआ है जहाँ लोगों ने अपनी इच्छा से ही मुसलमानों को अलग रखते हुये दरवाजों पर सूअर के मांस की दुकान लगाई।
  • Tarek ibn Ziyad Academy, Inver Grove Heights, Minn. : Islamic Relief Worldwide , an organization that allegedly has links to jihadism and terrorism, sponsored this charter school , which requires Arabic as a second language. The academy's name openly celebrates Islamic imperialism, as Tarek ibn Ziyad led Muslim troops in their conquest of Spain in 711 A.D. Local journalists report that “a visitor might well mistake Tarek ibn Ziyad [Academy] for an Islamic school” because of the women wearing hijabs, the carpeted prayer area, the school closing down for Islamic holidays, everyone keeping the Ramadan fast, the cafeteria serving halal food, classes breaking for prayer, almost all the children praying, and the constant use of “Brother” and “Sister” when adults at the school address each other.
    मीनेसोटा के इनवर ग्रोव हाइट्स की तारिक इब्न जियाद अकादमी- अरबी को द्वितीय भाषा के रूप में मान्य इस विद्यालय को इस्लामिक रिलीफ वर्ल्डवाइड ने प्रायोजित कर रखा है जिस संगठन के सम्बन्ध जिहादवाद और आतंकवाद से हैं। इस अकादमी का नाम खुले रूप में इस्लामी साम्राज्यवाद का उल्लास मनाता है क्योंकि तारिक इब्न जियाद ने 711 ई. में स्पेन में विजय के लिये मुस्लिम सेना का नेतृत्व किया था। स्थानीय पत्रकार की रिपोर्ट के अनुसार “ मुसलमानों के हिजाब धारण करने के कारण, प्रार्थना स्थल की कालीन, इस्लामी अवकाशों पर विद्यालय की बन्दी, सभी द्वारा रमजान का व्रत, हलाल भोजन , कक्षाओं के बीच में प्रार्थना, लगभग सभी विद्यार्थियों द्वारा प्रार्थना और वयस्कों द्वारा एक दूसरे को सम्बोधित करने पर भाई और बहन शब्द का प्रयोग” ।
  • Returning to pork: both Islam and Judaism abominate the flesh of pigs, so this prohibition offers a direct and revealing comparison of the two religions. Simply put, Jews accept that non-Jews eat pork but Muslims take offense and try to impede pork consumption. That, in brief, explains why Western accommodations to Halakha have no relevance for dealing with Shariah. And why Shariah as public policy must be opposed. Three female police officers were ordered to dress up as Muslim women for the day just to see what it felt like. They wore traditional burkhas [DP: sic ] as part of a scheme designed to help police interact better with the Islamic community. … The officers, Sergeant Deb Leonard, Sergeant Deb Pickering and Police Community Support Officer Helen Turner, all from Sheffield, were accompanied by four Muslim women to help them learn more about the Islamic faith on a tour of the city. …
    हिजाब गुंडे ( जैसा कि इस्लामिस्ट वाच के डेविड जे रुसिन इन्हें कहते हैं) जो कि गैर मुस्लिम महिलाओं को आवृत्त रहने के लिये जोर डालते हैं यह तो इस्लामवादियों द्वारा पश्चिम पर शरियत थोपने की लम्बी प्रक्रिया का पहला चरण है। अन्य इस्लामवादी अपना ध्यान मुहम्मद और कुरान या इस्लामवादी संस्थाओं या आतंकवादी वित्तीयसहायता को लेकर निर्बाध बहस को बाधित करने पर देते हैं, इसके साथ ही कुछ इस बात पर जोर देते हैं कि करदाताओं के धन से चलने वाले विद्यालय, अस्पताल और कारागारों को इस्लामी विधि के अनुरूप बनाया जाये और टैक्सी या नगरपालिकाओं के तरणताल या स्विमिंग पूल का कहना ही क्या? इनके प्रयास सदैव सफल नहीं होते परंतु कुल मिलाकर ये तेजी से पश्चिम के आधार को परिवर्तित कर रहे हैं और विशेष रूप से ब्रिटिश जीवन को।
  • By contrast, also in 2004, the French government outlawed the hijab, the Muslim headscarf, from public educational institutions, disregarding ferocious opposition both within France and among Islamists worldwide . In Tehran, protesters shouted “Death to France!” and “Death to Chirac the Zionist!” The Palestinian Authority mufti, Ikrima Sa'id Sabri, declared, “French laws banning the hijab constitute a war against Islam as a religion.” The Saudi grand mufti, Abdul Aziz al-Sheikh, called them a human rights infringement. When the “Islamic Army in Iraq” kidnapped two French journalists, it threatened their execution unless the hijab ban was revoked. Paris stood firm. Mar. 1, 2013 update : A book has appeared making my argument writ large. Countering Terrorism in Britain and France: Institutions, Norms and the Shadow of the Past (Cambridge University Press) by Frank Foley of the Centre for Political and Constitutional Studies in Madrid argues that
    इसके विपरीत फ्रांस की सरकार ने फ्रांस के भीतर और दुनिया भर में इस्लामवादियों के तमाम विरोध के बाद भी 2004 में सार्वजनिक शिक्षण संस्थाओं से मुस्लिम स्कार्फ हटाते हुए हिजाब पर कानूनी पाबंदी लगा दी .तेहरान में इसके विरोध में प्रदर्शन कारियों ने नारा लगाया फ्रांस की मौत , यहूदी शिराक की मौत. फिलीस्तीन अथॉरिटी के मुफ्ती इकरीमी सय्यद सबरी ने घोषणा की कि हिजाब पर प्रतिबंध लगाने का फ्रांस का कानून इस्लाम धर्म के विरुद्ध युद्ध है .सउदी के प्रमुख मुफ्ती अब्दुल अजीज़ अल शेख ने इसे मानवाधिकारों को सीमित करना बताया .इराक की इस्लामिक आर्मी ने जब दो फ्रांसीसी पत्रकारों का अपहरण किया तो शर्त लगायी कि यदि हिजाब से पाबंदी नहीं हटाई गई तो पत्रकारों को मौत के घाट उतार दिया जाएगा .लेकिन पेरिस अपने फैसले पर दृढ़ रहा .
  • By contrast, also in 2004, the French government outlawed the hijab, the Muslim headscarf, from public educational institutions, disregarding ferocious opposition both within France and among Islamists worldwide . In Tehran, protesters shouted “Death to France!” and “Death to Chirac the Zionist!” The Palestinian Authority mufti, Ikrima Sa'id Sabri, declared, “French laws banning the hijab constitute a war against Islam as a religion.” The Saudi grand mufti, Abdul Aziz al-Sheikh, called them a human rights infringement. When the “Islamic Army in Iraq” kidnapped two French journalists, it threatened their execution unless the hijab ban was revoked. Paris stood firm. Mar. 1, 2013 update : A book has appeared making my argument writ large. Countering Terrorism in Britain and France: Institutions, Norms and the Shadow of the Past (Cambridge University Press) by Frank Foley of the Centre for Political and Constitutional Studies in Madrid argues that
    इसके विपरीत फ्रांस की सरकार ने फ्रांस के भीतर और दुनिया भर में इस्लामवादियों के तमाम विरोध के बाद भी 2004 में सार्वजनिक शिक्षण संस्थाओं से मुस्लिम स्कार्फ हटाते हुए हिजाब पर कानूनी पाबंदी लगा दी .तेहरान में इसके विरोध में प्रदर्शन कारियों ने नारा लगाया फ्रांस की मौत , यहूदी शिराक की मौत. फिलीस्तीन अथॉरिटी के मुफ्ती इकरीमी सय्यद सबरी ने घोषणा की कि हिजाब पर प्रतिबंध लगाने का फ्रांस का कानून इस्लाम धर्म के विरुद्ध युद्ध है .सउदी के प्रमुख मुफ्ती अब्दुल अजीज़ अल शेख ने इसे मानवाधिकारों को सीमित करना बताया .इराक की इस्लामिक आर्मी ने जब दो फ्रांसीसी पत्रकारों का अपहरण किया तो शर्त लगायी कि यदि हिजाब से पाबंदी नहीं हटाई गई तो पत्रकारों को मौत के घाट उतार दिया जाएगा .लेकिन पेरिस अपने फैसले पर दृढ़ रहा .
  • By contrast, also in 2004, the French government outlawed the hijab, the Muslim headscarf, from public educational institutions, disregarding ferocious opposition both within France and among Islamists worldwide . In Tehran, protesters shouted “Death to France!” and “Death to Chirac the Zionist!” The Palestinian Authority mufti, Ikrima Sa'id Sabri, declared, “French laws banning the hijab constitute a war against Islam as a religion.” The Saudi grand mufti, Abdul Aziz al-Sheikh, called them a human rights infringement. When the “Islamic Army in Iraq” kidnapped two French journalists, it threatened their execution unless the hijab ban was revoked. Paris stood firm. Mar. 1, 2013 update : A book has appeared making my argument writ large. Countering Terrorism in Britain and France: Institutions, Norms and the Shadow of the Past (Cambridge University Press) by Frank Foley of the Centre for Political and Constitutional Studies in Madrid argues that
    इसके विपरीत फ्रांस की सरकार ने फ्रांस के भीतर और दुनिया भर में इस्लामवादियों के तमाम विरोध के बाद भी 2004 में सार्वजनिक शिक्षण संस्थाओं से मुस्लिम स्कार्फ हटाते हुए हिजाब पर कानूनी पाबंदी लगा दी .तेहरान में इसके विरोध में प्रदर्शन कारियों ने नारा लगाया फ्रांस की मौत , यहूदी शिराक की मौत. फिलीस्तीन अथॉरिटी के मुफ्ती इकरीमी सय्यद सबरी ने घोषणा की कि हिजाब पर प्रतिबंध लगाने का फ्रांस का कानून इस्लाम धर्म के विरुद्ध युद्ध है .सउदी के प्रमुख मुफ्ती अब्दुल अजीज़ अल शेख ने इसे मानवाधिकारों को सीमित करना बताया .इराक की इस्लामिक आर्मी ने जब दो फ्रांसीसी पत्रकारों का अपहरण किया तो शर्त लगायी कि यदि हिजाब से पाबंदी नहीं हटाई गई तो पत्रकारों को मौत के घाट उतार दिया जाएगा .लेकिन पेरिस अपने फैसले पर दृढ़ रहा .
  • Through creative, hard work, Islamist forces quietly gained strength over the next half century, finally bursting into power and prominence with the Iranian revolution of 1978-79 led by the anti-Atatürk, Ayatollah Khomeini (1902-89). This dramatic event, and its achieved goal of creating an Islamic order, widely inspired Islamists, who in the subsequent 35 years have made great progress, transforming societies and applying Sharia in novel and extreme ways. For example, in Iran, the Shiite regime has hanged homosexuals from cranes and forced Iranians in Western dress to drink from latrine cans, and in Afghanistan, the Taliban regime has torched girls' schools and music stores. The Islamists' influence has reached the West itself, where one finds an increasing number of women wearing hijabs, niqabs, and burqas.
    अपने रचनात्मक , कठिन परिश्रम के चलते इस्लामवादी शक्तियों ने अगली आधी सदी में मजबूती प्राप्त की और अंततः 1978 - 79 में अतातुर्क विरोधी अयातोला खोमैनी ( 1902 - 89 ) के नेतृत्व में ईरानी क्रांति के सहारे सत्ता और प्रभाव दोनों प्राप्त कर लिये। इस नाटकीय घटनाक्रम और इस्लामी व्यवस्था निर्मित करने के इसके लक्ष्य ने इस्लामवादियों को काफी प्रेरित किया जिन्होंने कि इसके बाद 35 वर्षों में समाज के विकास और शरियत को पवित्र व कठोर रूप से लागू करने की दिशा में काफी सफलता प्राप्त की है ।उदाहरण के लिये ईरान में शिया शासन ने समलैंगिकों को क्रेन से लटकाया और पश्चिमी वेश वाले ईरानियों को शौचालय का पानी पीने पर विवश किया और इसी प्रकार अफगानिस्तान में तालिबान शासन ने लडकियों के विद्यालय और संगीत स्टोर जला दिये। इस्लामवादियों का प्रभाव पश्चिम में भी प्रवेश कर चुका है जहाँ कि बडी संख्या में महिलायें हिजाब , निकाब और बुर्का पहनती हैं।
  • More Sentences:   1  2

hijaab sentences in Hindi. What are the example sentences for हिजाब? हिजाब English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.