utterance sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- Such is the magic of his words , the enchantment of his utterance .
उनके शब्द-जाल का सम्मोहन कुछ ऐसा ही है,उनकी उक़्तियों का आनंद ही कुछ ऐसा है . - But the poet , in centra-distinction to the mystic , is lured by the demon of utterance into the expression of the inexpressible .
पंरतु कवि , रहस्यवादी या तांत्रिक के ठीक विपरीत अव्यक़्त की अभिव्यक़्ति कह ओर प्रवृत होता है . - When they are lured to utterance , before or after , the result is not always poetry , or poetry of the highest order .
जब वे कुछ बोलना चाहते हैं , पहले या बाद में , उसका परिणाम आवश्यक नहीं कि Zकविता ही हो , या अव्वल दर्जे की कविता हो . - These were published in a small volume of twenty-seven poems remarkable for their depth of tender ness and for their simplicity of utterance .
ये सभी सत्ताइस कविताएं एक छोटी-सी पुस्तिका में प्रकाशित हुईं- जो अपनी कोमलता की गहन और मार्मिकता-पूर्ण सरलता के नाते उल्लेखनीय हैं . - Confronted by headlines that his utterances on Ayodhya left “ Vajpayee unmasked ” , the prime minister admitted being “ pained ” .
अयोध्या मसले पर वाजपेयी के बयान के सिलसिले में जब यह कहा जाने लगा कि उनका ' मुखौटा उतर ' गया है तो उन्होंने कबूल किया कि उन्हें इससे तकलीफ पहुंची है . - Some utterances of Das had raised high hopes in the mind of Roy , He expected him to take a turn in the direction of mass action after the collapse of the non-co-operation movement .
दास की कही गई Zकुछ बातों ने राय के मन में ऊंची आशाएं भर दी थी.उन्हें आशा थी कि वे असयोग आंदोलन के असफल हो जाने पर जन आंदोलन कर दिशा की ओर बढंगे . - In these lectures he interpreted , in his own fashion , “ the ancient spirit of India , ” as revealed in the utterance and example of her sages .
अपने इन व्याख्यानों के बारे में उन्होंने अपने ही ढंग से कहा था , यह ? भारत की चिरंतन चेतना ? है और जैसा कि उसकी वाणी और ऋषियों की वाग्मिता के उदाहरण से व्यक्त हुई है . - One such person was selected and he expressed in public utterances the Congress attitude to the war , laying some emphasis on the Congress policy of non-violence .
इसी तरह एक आदमी को चुना गया और लड़ाई के बारे में उस आदमी ने सार्वजनिक सभाओं में कांग्रेस के रवैये का खुलासा दिया और अहिंसा की कांग्रेसी पालिसी पर बराबर जोर दिया . - His vachanasthey are really verses of three lines -LRB- tripadis -RRB- were and still are very popular ; but we are not in a position to ascertain whether his utterances had any impact on society .
उनके वचन जो वस्तुत : तीन चरणों वाले छन्द है ( त्रिपदी ) बहुत लोकप्रिय थे और अब भी हैं.किंतु हम यह तय करने की Zसिथित में नहीं है कि समाज पर उनका कितना प्रभाव पड़ा . - Besides , Basava , like a good teacher , repeats his utterances , uses similar structures , employs Sanskritic and Kannada phrases in the same construction .
इसके अतिरिक़्त एक अच्छा अध्यापक होने के नाते बसव अपनी उक़्तियां दुहराता है , एक जैसी संरचना का इस्तेमाल करता है , एक ही वाक़्य रचना में संस्कृत और कन्नड़ के वाक़्यांशों को प्रस्तुत करता है . - The struggle between the poet 's heart enchanted with its own music and his conscience troubled by the plight of his countrymen finds passionate utterance in a long poem entitled “ Turn me back now ” .
अपने ही संगीत और विवेक में आह्लादित किंतु अपने ही देशवासियों की दुर्दशा से क्षुब्ध कवि हृदय ? मुझे वापस कर दो ? ( एबार फिराओ मोरे ) नामक कविता में बड़े ही भावपूर्ण ढंग से अभिव्यक्त हुआ है . - A moment comes , which comes but rarely in history , when we step out from the old to the new , when an age ends , and when the soul of a nation , long suppressed , finds utterance .
इतिहास में एक वकत आता है , हालांकि ऐसा वकत बहुत कम आता है , जब हम पुरानी जिंदगी को छोड़कर नयी जिंदगी में पैर रखते हैं , जब एक युग का अंत होता है और किसी मुल्क की आत्मा बहुत दिनों तक दबी रहने के बाद बोल उठती है . - Therefore , I maintain that if this is held to be a criminal utterance it will be a grave infringement of the rights of the people and of what is known in constitutional law as ' inherent sanction ' or the people 's will . ”
इसलिए , मैं यह कहना चाहता हूं कि अगर इन्हें अनुचित कथन माना जाता है , तो यह जनता के अधिकारों का , जिन्हें संवैधानिक कानून में ' अंतनिर्हित अनुमोदन ' या जनकांक्षा कहा जाता है , गंभीर उल्लंघन होगा . ” - Because of it the words come loan end , and yet do not end ; the utterance is over , but not its ring ; and the ear and the mind , can go on and on with their game of tossing the rhyme to each other .
इसके चलते शब्द एक जगह आकर रुक जाते हैं लेकिन वे समाप्त नहीं होते , उनका उदगार खत्म हो जाता है लेकिन इसकी गूंज या ध्वनि रह जाती है , और कान तथा मस्तिष्क दोनों ही इसके साथ आगे बढ़ते चलते हैं , एक-दूसरे से छंद को टकराते जाने का खेल खेलते हुए . - He is not only with the Sons of Light , like Buddha and Ramakrishna , he is also with the Sons of Song , like Keats or Shelley or Blake or Tennyson at their very bestpoets whose utterances are the purest melodyand with pioneer poets who have extended the frontiers and potentialities of language .
वे न केवल प्रकाश-पुत्र बुद्ध और रामकृष्ण के साथ है , बल्कि वे गीत-पुत्र कीट्स , शैली , ब्लेक या टेनीसन के साथ भी हैं , जिनकी रचनाओं में संगीत है-साथ ही वे उन Zकवियों के साथ भी हैं जिन्होंने भाषा को समृद्ध और शक़्तिशाली बनाया . - As a matter of fact , ever since the Congress came to the conclusion that , in order to give effect to the Congress policy , satyagraha or civil disobedience should be started , I have endeavoured to check myself in my utterances and to avoid what might be termed satyagraha .
असल में जब से कांग्रेस इस नतीजे पर पहुंची है कि उसकी पालिसी को अमलीजामा देने के लिए सत्याग्रह या सिविल डिसओबीडियंस आंदोलन शुरू किया जाना चाहिए , तब से मैंने अपनी तकरीरों में अपने को काफी रोकने की कोशिश की है जिसे सत्याग्रह कहा जा सकता है . - The testimony to the presence of the ' unbodied joy ' of poetry in his hymns and songs is that even people who may not care for the utterances of saints , and are not in sympathy with the endeavours or quests of saints , who are antipathetic to the direction and pattern of the thoughts , ideas and images of saints , can enjoy Ramalinga 's poems as poetry .
उनके सऋद्दतोत्रों और गीतों में अवऋद्दयकऋद्दत आनंद की उपसऋद्दथिति का प्रमाण यही है कि ऐसे लोग जो संतो की उकऋद्दतियों पर कभी धऋद्दयान नहीं देते , या संतो की < ? &asaaAaoM yaa p ` yaasaaoM ko p ` i%a kao ? sahanauBaUi%a nahIM r#ato , jaao saMtao ko ivacaaraoM , iMcatna tqaa iMbaZbaaoM ko p ` i%amaanaaoM tqaa idXaa ko p ` i%akUla hOM , vao BaI ramaiMlaga kI kiva%aaAaoM ka AanaMd kiva%aa ko $p maoM - All through 1937 , before and after his encounter with death which was an experience so profoundly traumatic that some of the utterances of that period read as though written in heart 's blood , he was also painting weird grostesque , mocking or fantastic scenes and figures , and penning humorous and deliciously frivolous verse sparkling with fun and mischief and full of folk rhythms and idiom , which are a delight for young and old , for the simple as much as for the sophisticated .
वर्ष 1937 में मौत से जूझने के पहले और बाद का एक ऐसा भयावह अनुभव था कि इस अवधि में जो भी प्रकाशित हुआ - उसे पढ़ने से लगा जैसे हृदय के रक्त से लिखा गया हो , उनकी चित्रकारी भी अलौकिक विलक्षण दृश्यों या आकृति को हास्यपूर्ण और अद्भुत रूप प्रदान करती थी और जो वे लिख रहे थे वह भी हास्य-विनोद से भरा संवाद होता था , जो आनंद और चुहल से चमक रहा होता था . - The most memorable utterances of American presidents have almost always included recognizable Biblical phrases. … This source of rhetorical strength was on display this past February [2003] when the Columbia shuttle blew up. Had it not been an American but a French shuttle that had blown up, and were Jacques Chirac having to give such a speech, he might well have used the fact that there were seven astronauts, and evoked an image of the Pleiades first named in pagan antiquity. The American President, at a solemn national ceremony that began and ended with Biblical Hebrew, did things differently. He took his text from Isaiah 40:26, which led to a seamless transition from mingled wonder and awe at the heavenly hosts brought forth by the Creator, to consolation for the earthly loss of the crew.
जैसे-जैसे ईसाइयत क्षीण हो रही है, इस्लाम आन्दोलन बनता जा रहा है। प्रिन्स चार्ल्स का उदाहरण हमारे समक्ष है कि किस प्रकार अनेक यूरोपवासी इस्लाम से अभिभूत हो रहे हैं। बहुत से धर्मान्तरण यूरोप की प्रतीक्षा कर रहे हैं। जैसा कि जी.के.चेस्टर्टन ने बताया कि जब व्यक्ति ईश्वर में विश्वास करना छोड़ देता है तो ऐसा नहीं है कि वह किसी में विश्वास नहीं करता वरन् किसी में भी विश्वास करना आरम्भ कर देता है।
utterance sentences in Hindi. What are the example sentences for utterance? utterance English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.